フォト

Books

無料ブログはココログ

単語列車

2016年2月19日 (金)

支払期限

ある失敗をやらかしました。東京駅開業100周年記念Suicaの入金を忘れてしまったのです。払込票がやっと届いて、"大事に"電話のそばに立てかけておいたら、そのままにしてしまい、支払い期限を4日も過ぎてしまいました。

ダメモトで問い合わせ先に電話をしてみたら、支払い期限までに払い込みがない場合はキャンセル扱い、再度の申し込みも不可。私は永遠にあのSuicaを手にすることはなくなってしまいました~~~~Tetsuoも楽しみにしていたのに。Tetsuoごめん。JRさんも、手間だけかけさせてしまって、ごめんなさい~

払込票にちゃんと、書いてあります(実際は日本語ですが)。

Your payment must be received by the due date or your registration will be cancelled.

で、or(さもないと)以下の状況になったということです。

2016年2月17日 (水)

公共交通機関

引越しが好きなTOEIC住民は、不動産物件情報を常にチェックしています(妄想)。
車社会なのに、なぜか鉄道の駅に近い物件が人気です。

「交通至便」は以下のような表現で物件情報に登場します。
空欄に入る語は?(こたえは写真の下)

(1) The apartment is located ------- to public transportation.
(2) The apartment is located within -------  ------- of public transportation.
(3) The apartment is easily -------- by public transportation

Town_2
Photo: Tetsuo
(写真はイメージです。東京都庁から撮影。電車が見えているんですよ。)

こたえ
(1) closeを入れて「公共交通機関の近く」
(2) walking distanceを入れて「公共交通機関から徒歩圏内」
(3) accessibleを入れて「公共交通機関の利用が便利」

2016年2月15日 (月)

11号車

Img_8333

One of the doors is wider than the others.

家族を見送るために新幹線品川駅ホームに行きました。
車椅子を使っているので、wheelchair accessible car の11号車前で待ち合わせ。この号車のドアがほかよりも幅が広いって、最近まで知りませんでした。入ってすぐ横に、車椅子で入れる個室があるということも、知りませんでした。知らなかったというより、気に留めたことがなかったというのが本当のところですが…。

そして何度も乗り降りしたはずの品川駅のホームドア、片側だけが開閉式ドアがあって、もう片側は柵だけだ、ということも今日まで気づきませんでした。何か理由があるんですよね。

2016年2月 6日 (土)

波止場

パート1の水辺写真で、ボートが停泊しているpierを「波止場」と説明したら、「演歌の世界みたい」と笑いがおきたことがあります。「波止場ってなんですか?」と聞かれたこともあります。

確かに、歌の世界以外で波止場という言葉を使ったことがないかもしれません。防波堤とか、桟橋というほうがイメージしやすいでしょうか。pierは、

A boat is tied to a pier.(波止場に船がつながれている)

などの形で頻出する単語です。

Csc_0850
Photo: Tetsuo

最近、ある読み物の中で、橋を支える脚のこともpierということを知りました。こちらの意味でTOEIC問題に使われた記憶はありません。

2016年2月 2日 (火)

Jacobite号の宣伝メール

企業のお知らせやメールマガジンはあまり目を通さないのですが、スコットランドのウェストコースト鉄道から届くジャコバイト号の宣伝メールだけは、いつもじっくり読んでAdvertisementの英語表現の参考にしています。

先日届いたメールの出だしは

We wanted you to be one of the first to know that bookings are now being taken for the coming 2016 year.
(2016年の予約が開始しているということを、あなたに最初にお知らせしたかったのです。)

one of the first to know 最初に知る人…のひとり
このone ofがあることで、最初に知らせたい「あなた」がほかにもいることがわかります。
私はオンリーワンじゃないということですね(笑)

厳密なのはわかるのですが、長年英語を勉強していても、「~のひとつ」はどうも違和感があります。
one of the bestもそう。

It's one of the best places with scenic views.
(そこは最高の景色のうちのひとつ)

でも、それだからこそ、the bestと言うときには特別な重みがあるのでしょうね。

Dsc_0557_2_2
Photo Tetsuo

Fort WilliamからMallaigに向かうJacobite号

2016年1月30日 (土)

グランドオープニング

Fullsizerender


京都駅近くにあった梅小路蒸気機関車館が閉鎖され、京都鉄道博物館として生まれ変わるべく、現在under renovationです。京都から山陰本線で二条駅に向かう途中でチラっとだけ中の様子が見えます。

この巨大ポスターによると4月29日にオープンするそうですね。あと3ヶ月。
Grand openと書かれていますが、TOEICではいつもGrand openingと"ing"をつけた状態で出てきます。

2016年1月19日 (火)

最西端の駅

昨日、arched windowsがあると書いた佐世保駅は、the westernmost JR station です。去年の夏、初めて訪れました。

Dsc04124

そこから松浦鉄道に乗りさらに北西に向かって、たびら平戸口駅に行くと、駅に「最西端の駅」という表示がprominently displayedされていました。

Img_7200

ここは、2本レールの普通鉄道の最西端。

そして、沖縄のゆいレールを忘れてはいけません。那覇空港駅こそ日本のthe westernmost stationです。

Okinawa

2013年1月の写真です。このときは那覇でTOEIC受験をしました。

2016年1月15日 (金)

現美新幹線

1月12日に、春からデビューする「現美新幹線」の外観が大宮で公開されました。trainのmuseumではなくて、museum in train とういうことですね。

英字ニュースサイトでは、decorated with sparkling images of fireworks、a specially decorated six-car bullet train (The Japan Times)、world's fastest art exhibition (AJW)のようにdescribeされています。

2015年12月30日 (水)

保証書

TOEICに時々登場するwarranty(保証書)。
an extended warranty(延長保証)、come with a one-year warranty(1年保証がついている) のように使います。

昨日ある買い物をしたら、私もone-year warrantyをもらいました。それは大きな赤いピックの形をしています。

Fullsizerender

2015年12月 9日 (水)

東京駅のレンガ

東京駅のレンガ壁のそばを通り過ぎたとき、先日見たNHKの番組「ブラタモリ」の中で言っていたことを思い出して、写真を撮りました。2012年に完成した駅舎復元工事では、創建当時のレンガの目地まで再現したそうです。「覆輪(ふくりん)目地」という半円状に盛り上がった珍しい形状は、現在ではその技術がほとんど継承されていないため、昔の職人の方に聞いたり、道具を一から作ったりするなど苦労があったそうです。

Img_7696


覆輪目地はパンフレットではbeaded jointという英語になっていました。別の資料でconcave jointと訳しているものもありましたが、これは逆に半円状にくぼんでいる形のようです。目地はjointとかmortar jointと言うのですね。どれもTOEICに出ることはないでしょうけど。

こういう調べものは楽しいですね。このレンガ復元を担当したのはLIXIL(リクシル)という会社で、これは我が家のお手洗いを作ったINAXさんが前身のひとつだということもわかりました。そんなこんなでつい没頭してしまい、明日までの仕事が進みません。今から挽回します。

東京ステーションシティ「東京駅の歴史」
http://www.tokyostationcity.com/tsc/history/
TOKYO STATION × LIXIL 東京駅丸の内駅舎復原にみる「タイルの原点」
http://archiscape.lixil.co.jp/feature/vol01/
ウィキペディア Mortar joint
https://en.wikipedia.org/wiki/Mortar_joint