フォト

Books

無料ブログはココログ

« Pepper | トップページ | ダッシュフォーラム »

2015年12月28日 (月)

札幌市電ループ化

札幌市路面電車が12月20日よりループ化開業しました。そのことを報じたRailway Gazette(2015/12/24付)の見出しに使われた動詞はどれでしょう?
Sapporo ------- tram loop
(A) completes
(B) ends
(C) reviews
(D) distributes

こたえは、(A) completes(完成させる)でした。西4丁目~すすきの間の工事が終わり、ループ状態を「完成させた」ということですね。(B)は「終了する」です。ループ状を終了させたわけではないので、これは入れることができません。

もう1つ。この記事に開業セレモニーの写真が載っています。そのキャプションに入っている名詞はどれでしょう?
The opening ceremony for the Sapporo Tram ------- was held (以下略)
(A) rejuvenation
(B) information
(C) extension
(D) documentation

実際に記事で使われたのは(C) extension(延伸)です。ですが、かつてここには市電が通っていたことから、ループ化にあたり路線を復活させたのだから、rejuvenation(再生)と言うこともできるかもしれませんね(と、Tetsuoが言っています)。校正のニールに聞いたところ、「復活」の意味ではほかにもreconstruction、restorationなど言い換えることができるそう。最後の2つはTOEIC頻出単語です。

英文校正 Neil Colledge

英文はRailway Gazette(2015/12/24)付より引用
http://www.railwaygazette.com/news/urban/single-view/view/sapporo-completes-tram-loop.html

« Pepper | トップページ | ダッシュフォーラム »

5番線【Part 5】」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« Pepper | トップページ | ダッシュフォーラム »