フォト

Books

無料ブログはココログ

« 宿泊施設 | トップページ | 東京駅のレンガ »

2015年12月 8日 (火)

テキサス新幹線

「テキサス新幹線」ーーかっこいい響きですね。そう呼ぶのは日本の新幹線ファンだけかもしれませんが…。米国テキサス州の高速鉄道計画に、JR東海が出資を検討するというニュースが11月下旬に流れました。N700系がダラス~ヒューストン間を走るなんて、想像しただけでワクワクしますね。
Bloomberg Businessの記事より、語彙問題をどうぞ。

JR Central, the country’s largest bullet-train operator, has been working with Texas Central Partners to assess ------- of high speed trains in the state.
(A) continuity
(B) ambiguity
(C) generosity
(D) feasibility

Japan to Plow $40 Million Into Plans for Texas High-Speed Rail (2015年11月21日付Bloomberg Business)より
http://www.bloomberg.com/news/articles/2015-11-21/japan-to-plow-40-million-into-plans-for-texas-high-speed-rail

選択肢には語尾が-tyとなる名詞が並んでいます。空所前の動詞assess(評価する)の目的語になり、かつ空所後のof high speed trains(高速列車の)にスムーズにつながる単語を選びます。(A) continuity(連続性)、(B) ambiguity(曖昧さ)、(C) generosity (寛容さ)はasessの目的語になりえても、high speed trainとの相性が良くありません。正解は(D) feasibility(実現可能性)。高速鉄道を敷くことが可能なのか、妥当なのか、プロジェクトの実現性を評価してきたということですね。主語のJR Centralは、JR東海の英文社名です。

国内の大手の新幹線運行会社であるJR Central(JR東海)はTexas Central Partners社と共に、その州における高速鉄道の実現可能性を評価している。
(A) continuity(連続性)
(B) ambiguity(曖昧さ)
(C) generosity (寛容さ)
(D) feasibility(実現可能性)

« 宿泊施設 | トップページ | 東京駅のレンガ »

5番線【Part 5】」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 宿泊施設 | トップページ | 東京駅のレンガ »